우와사노페탈즈 - 1초의 노래
가사 번역/SB69 2020. 7. 1. 00:28요새 꽂힌 노래...
これはわたしの中だけの 小さな恋のお墓の歌
이것은 내 안에만 존재하는 작은 사랑의 무덤의 노래
千切る花に 見合うだけの
잘게 뜯긴 꽃을 바라만 본 채
泣いて 泣いた 水をあげた歌
울고 울며 물을 준 노래
バスは次の停留所に向かっていく
버스는 다음 정거장으로 향해가네
似たようだけど 同じじゃない景色を見てる
비슷하면서도 다른 경치를 보고 있어
手は繋いだままなんだけど
손은 잡은 채이지만
でも痛いくらい心は遠くにいた
하지만 아프게 느껴질 정도로 마음은 떨어져있었어
容易く 涙は まぶたを 乗り越えてく
흐르기 쉬운 눈물은 눈꺼풀을 타고 내리네
曲がって 折れてしまった
휘어서 부러져버렸어
意味はない 答えもない
의미는 없어 답도 없어
「一秒たって」 思い出に変わった
'1초 마저도' 추억으로 변해버렸어
こなたとかなた 感情が壊れて はじけとぶ
감정이 여기저기 망가져서 튀네
頭悪いから 哀しいこと 忘れていけるよ
나 머리가 나쁘니까 슬픈 건 잊을 수 있어
君はさ優しいから 嘘だってついてくれた
너는 상냥하니까 거짓말이라도 어울려주었어
繕ってるなんていうなよ 分かってる上で嬉しかったから
가식적이라는 말은 하지 말아줘 알고 있지만 그래도 기뻤으니까
バスは枯れた停留所で止まった
버스가 말라 비틀어진 정류소에서 멈췄어
降ろされても 目的地はここだったかな
내려보았지만 목적지 여기였던가
手は繋いだままだったから
손을 잡은 채였으니까
あなたの小指 少しだけひっぱっていた
당신의 새끼손가락을 조금 끌어당겼어
怖いよ あしたが 無邪気に 飛び込んでくる
악의 없이 뛰어들어오는 내일이 무서워
まってよ おいてかないで
기다려 줘 두고 가지마
声はない 答えはない
목소리도 없어 답도 없어
「一秒たって」 泣き顔に変わった
'1초 마저' 우는 얼굴로 바뀌었어
あなたとわたし 透明な気持ちに 怯えてる
당신과 나 투명한 감정에 겁먹고 있어
私 弱いから 君のこと 分かってあげれない
나 약하니까 널 이해해줄 수 없어
君はさ優しいから いいよって笑うのかな
너는 상냥하니까 그래도 괜찮아라며 웃을까
悲しそうなそんな顔でさ あきらめたように笑うのかな
슬픈 얼굴한 채 말이야 포기한 것처럼 웃을까
こなたとかなた 感情が壊れて はじけとぶ
감정이 여기저기 망가져서 튀네
頭悪いから 楽しいこと 忘れてしまうよ
나 머리가 나쁘니까 즐거운 것도 잊어버려
君はさ優しいから 嘘だってついてくれた
너는 상냥하니까 거짓말이라도 어울려주었어
繕ってるなんていうなよ 分かってる上で好きなんだよ 大好きなんだよ
가식적이라는 말은 하지 말아줘 알고 있지만 그래도 좋아하니까 정말 좋아하니까
これはわたしの中だけの 小さな恋の祈りの歌
이것은 내 안에만 존재하는 작은 사랑의 기도의 노래
生きる理由に 見合うだけの
살아가는 이유를 바라만 보며
泣いて 泣いた 花が咲きますように
울고 울었어 꽃이 피길 바라면서