'요카제'에 해당되는 글 4건

  1. 2020.06.21 Yokazenohorizon - 밤바람에 흔들리며
  2. 2020.03.07 Yokazenohorizon - 환상Forest
  3. 2020.03.05 Yokazenohorizon - Awakening World
  4. 2019.12.19 Yokazenohorizon - 이미지의

Yokazenohorizon - 밤바람에 흔들리며

가사 번역/SB69 2020. 6. 21. 17:19

 

이벤트랑 개인일이 너무 바빠 이제서야 ㅠㅠ

 

 

 

더보기

 

等間隔に並ぶ街灯 照らされては はみ出して

같은 간격으로 늘어선 전등이 비추어지면 삐져나와

 

ストロボのように あの日を思い出していた

스트로보처럼 그 날을 생각하고 있었어

 

 

照らされた 照らされた

비추어졌어 비추어졌어

 

 

共感覚に悩む日常 靴の音 味気もない

공감각에 고민하는 일상 구두 소리 따분해

 

そっと耳をふさいだまま 遠くを見つめた

살짝 귀를 틀어막으며 먼 곳을 바라보았어

 

 

音楽が 指を伝う

음악이 손가락을 타고

 

心臓が 止まりかける Wow

심장이 멈추네 Wow

 

 

夜風に揺れて踊りだすヘアー 君はそこにいるの

밤바람에 흔들리며 춤추기 시작한 머리카락 너는 거기에 있을까

 

まとわりつく声吹き飛ばすように 僕は歩きだした Wow

엉겨붙는 목소리를 날려버리는 것처럼 나는 걸어나갔어 Wow

 

夜風に揺れて煌めくピアス 君はそこにいるの

밤바람에 흔들리며 빛나는 피어스 너는 거기에 있을까

 

絡みつく痛み振り払うように 僕は走り出した

끈질기게 달라붙는 아픔을 떨쳐내려는 것처럼 나는 달려나갔어

 

 

街を 抜けて

거리를 빠져나와

 

 

透明になったようだった あの日々は 紛れもない

투명해진 것만 같은 그 날들은 왜곡도 없이

 

黒猫だけが僕のこと 見えているみたいだ

검은 고양이만이 나를 바라보고 있는 것만 같아

 

 

部屋の片隅に置いた時計が刻む 夜明けに向かう秒針の音が冷たく響く

방 구석에 놓은 시계가 새기는 새벽으로 향하는 시침 소리가 차갑게 울려

 

そのたび僕はやり場の無い焦りを感じていた

그 때마다 나는 어떻게 해야할 지 모를 초조함을 느끼고 있었어

 

 

Wow 夜風に揺れて乱れてくステップ 君はそこにいるの

Wow 밤바람에 흔들리며 흐트러지는 스텝 너는 거기에 있을까

 

焼きついた記憶消し去るぐらいに 僕は探していた Wow

뇌리에 새겨진 기억이 지워져버릴 정도로 나는 찾고 있었어 Wow

 

夜風に揺れてたなびくドレス 君はそこにいるの

밤바람에 흔들리며 나부끼는 드레스 너는 거기에 있을까

 

連れてきた過去を切り落とすように 僕はまぶたを閉じていたんだ

함께 데려온 과거를 잘라내버리는 것처럼 나는 눈꺼풀을 닫고 있었어

 

 

夜風に揺れて踊りだすヘアー 君はそこにいるの

밤바람에 흔들리며 춤추기 시작한 머리카락 너는 거기에 있을까

 

まとわりつく声吹き飛ばすように 僕は歩きだした Wow

엉겨붙는 목소리를 날려버리는 것처럼 나는 걸어나갔어 Wow

 

夜風に揺れて煌めくピアス 君はそこにいるの

밤바람에 흔들리며 빛나는 피어스 너는 거기에 있을까

 

絡みつく痛み振り払うように 僕は走り出した

끈질기게 달라붙는 아픔을 떨쳐내려는 것처럼 나는 달려나갔어

 

 

街を 抜けて

거리를 빠져나와

 

 

 

:

Yokazenohorizon - 환상Forest

가사 번역/SB69 2020. 3. 7. 20:39

 

Yokazenohorzon - 환상Forest

 

 

 

더보기

 

 

采配は月明かり 心象を照らすことに

지시가 달빛처럼 마음 속을 비출 때마다

 

変わりない真理の迷路に耳を塞いでは

변함없는 진리의 미로에 귀를 막기만 해서는

 

問答の最後に鮮明な心の声を

최후의 문답에 선명한 마음의 목소리를

 

本当の答えは最初から胸の中 ah

옳은 답은 처음부터 가슴 안에 있어 ah

 

 

「愛しさ」をもとめてた「執着」に溺れた

'사랑' 을 갈구했더니 '집착' 에 빠져들었어

 

ここは何処だろうか ah S・OSOS

여기는 어디일까 ah S・OSOS

 

 

叫べ wow wow この上ない愛情で

외쳐봐 wow wow 이 더할 것 없는 애정으로

 

追い込んだ感情 逃げ場の無い声を優しく包んでくれ

뒤쫓은 감정과 도망칠 곳 없는 목소리를 상냥하게 감싸줘

 

そして wow wow その思いを忘れないで

그리고 wow wow 그 마음을 잊지 말아줘

 

どんな雑音も君の中でメロディに変えられるなら

어떤 잡음이라도 네 안에서 멜로디로 변한다면

 

この世界はそう ほら 輝き出す

이 세계는 자 봐, 빛을 발할 거야

 

 

想像の彼方で願望を抱くほどに

상상의 저편에서 소원을 품을 정도로

 

絶え間ない困難が待ち受けて観えようとも

끊임없는 곤란이 기다리고 있는 것이 보일 지라도

 

真相じゃあ全てが幻想の森の中で

진상은 모두 환상의 숲 안에서

 

本当の未来は理想に包まれてる ah

진실된 미래는 이상에 감싸여있어 ah

 

 

「恐れ」を恐れていた「憂い」に怯えてた

'공포'를 무서워했어 '한탄'을 두려워했어

 

光をかざして ah SOSOS

빛을 가리며 ah SOSOS

 

 

叫べ wow wow 蝕まれた感情に

외쳐봐 wow wow 좀먹은 감정을

 

耐えなくていいんだ 怒りも弱さも優しく包んでやれ

참지 않아도 괜찮아 분노도 약함도 상냥하게 감싸 안아줘

 

そして  wow wow 悔しさも辛さも全部

그리고 wow wow 분함도 괴로움도 전부

 

大嫌いな部分も君の全てを許して受け入れたら

싫어하는 부분도 너의 모든 것을 용서하며 받아들인다면

 

この世界はそう ほら 輝き出す

이 세계는 자 봐, 빛을 발할 거야

 

 

後悔や不安なる感情

후회라던가 불안한 감정은

 

ただの記憶の中の残像

그저 기억 안의 잔상이야

 

実体ない苦難に追われていないで

실체도 없는 고난에 쫓기지 않아도 돼

 

真実を信じ続けよう 喜びに浸り続けよう

진실을 계속 믿어 나가자 행복에 계속 젖어들자

 

君は今笑顔になれるから

너는 지금 웃을 수 있으니까

 

 

叫べ wow wow この上ない愛情で

외쳐봐 wow wow 이 더할 것 없는 애정으로

 

泣いたって悔やんだって世界はいつも君を受け入れてくれる

울더라도 분해하더라도 세계는 언제나 너를 받아들여 줄거야

 

だから wow wow その想いを忘れないで

그러니 wow wow 그 마음을 잊지 말아줘

 

どんな問題も君の声でメロディに変えられるから

어떤 문제라도 너의 목소리라면 멜로디로 바꿀 수 있으니까

 

この世界はそう ほら 輝き出す

이 세계는 자 봐, 빛을 발할 거야

 

 

:

Yokazenohorizon - Awakening World

가사 번역/SB69 2020. 3. 5. 00:05

Yokazenohorizon - Awakening World

 

 

 

 

 

 

 

 

더보기

 

 

高くそびえ立つビルの隙間から 僕は何を見つけるだろうか

높이 솟은 빌딩 틈에서 나는 무엇을 찾게 될까

 

ため息は夜空を曇らせて 喧噪の中に消えた

한숨이 밤 하늘을 흐리며 소란 속으로 사라지네

 

 

この長く果てしない幹線道路はどこで 終わりを告げるのか想像もつかなくて

이 길고 끝이 보이지 않는 간선도로는 어디에서 끝을 고하는 건지 상상조차 안가서

 

走り続ける苦しみを抱いて 今日も街は輝く

계속 달린다는 괴로움을 안고 오늘도 거리는 빛나네

 

 

きっと気づかないフリさ 右左見ず渡る横断歩道

분명 눈치 못 챈 척 하는 거야 좌우도 살피지 않고 건너는 횡단보도

 

もう 目覚めないつもりかい そう言って缶コーヒー飲み干した

이제 눈도 뜨지 않을 셈인 거니 그렇게 말하곤 캔커피를 들이켰어

 

 

Awakening World 果てない道は

Awakening World 끝없는 길은

 

Tell me Your World 誰かが切り拓いた夢の跡だ そう夢の跡なんだ

Tell me Your World 누군가가 개척해 놓은 꿈의 흔적이야 그래 꿈의 흔적인거야

 

Awakening World 僕は踏み出す

Awakening World 나는 걸어나가

 

もう一度 キミの言葉を頭に響かせながら まだ行けるさ

다시 한번 너의 말을 머리 속에 되새기며 아직 나아갈 수 있어

 

 

人混みで息苦しい交差点 独りを求めて彷徨って

인파로 숨쉬기도 힘든 교차점에서 고독을 찾으며 방황하며

 

ひとしきり歩いて振り返る道筋

혼자서 걸어오며 되돌아본 길거리

 

すれ違う人の顔も そういや何一つ覚えていないや

스쳐지나가는 사람의 얼굴도 그러고보니 아무 것도 기억이 나지 않는 걸

 

どこを向いて歩いてきたかすらも分からないや

어디로 갈려고 걸어왔는지조차 모르겠어

 

 

(そんな奴なんて)案外ありふれていて

(그런 녀석이라도) 의외로 평범하고

 

(そんな僕だって)珍しくないだろう

(그런 나라도) 특별나지 않잖아

 

(そんな中だって)諦めるって事すら無意識に避けている

(그런 와중에도) 포기한다는 것조차 무의식적으로 피하고 있어

 

 

Awakening World 逃げてきた跡も

Awakening World 도망친 흔적도

 

Tell me Your World 僕が走り続けた証だ そうボクの証なんだ

Tell me Your World 내가 달려온 증거야 그래 나의 증거인 거야

 

Awakening World この街はどこか

Awakening World 이 거리는 어딘가

 

もう一度 キミの言葉を思い出せるみたいで 眩しすぎたんだ

다시 한번 너의 말을 떠올릴 수 있을 거 같아서 너무나도 눈이 부셔

 

 

長い螺旋階段の途中で落ちかけても

길고 긴 나선계단의 도중에서 뒤쳐지더라도

 

展望台を目指す僕はいるのだろうか

전망대를 향하는 나는 가만히 있는 걸까

 

もう目覚めないつもりかい yeah...

이젠 눈도 뜨지 않을 작정인 거니 yeah...

 

気付いてよ

깨달아줘

 

 

Awakening World...

 

 

Awakening World 果てない道は

Awakening World 끝없는 길은

 

Tell me Your World 誰かが切り拓いた夢の跡だ そう夢の跡なんだ

Tell me Your World 누군가가 개척해 놓은 꿈의 흔적이야 그래 꿈의 흔적인거야

 

Awakening World 僕は踏み出す

Awakening World 나는 걸어나가

 

もう一度キミの言葉を頭に響かせながら まだあと少し行けるさ

다시 한번 너의 말을 머리 속에 되새기며 아직 조금 더 나아갈 수 있어

 

行けるさ Wow...

할 수 있어 Wow...

 

 

 

:

Yokazenohorizon - 이미지의

가사 번역/SB69 2019. 12. 19. 17:25

 

Yokazenohorizon - 이미지의 イメージノ

 

요카제 최애곡이라 먼저 ~.~ 나머지 3곡도 천천히 번역합니다.

 

 

의역 많습니다 눈 빠질뻔...

 

+) 물 건너에서 가사집에 오타가 있다는 의혹글을 발견해 수정합니다

 

 

더보기

 

周回する思考のキュービック

주변을 도는 사고의 큐빅 

 

底のない夜 浮かべて

밑바닥이 없는 밤에 떠올라

 

瞬間咲く至高のミュージック

일 순간 피어나는 최고의 뮤직

 

そこに在るのは カタチなき

그 곳에 있는 건 형태 없는

 

イメージノカケラ

이미지의 파편

 

 

めぐる めぐる 季節 そっと

돌고 도는 계절이 살짝

 

まわる まわる 思い もっと

돌고 도는 감정이 좀 더

 

君に 君と 溶け合って 溶け合って

너에게 너와 서로 섞여 서로 섞이며

 

おいで おいで 夢に乗って

이리와 이리와서 꿈에 빠져들며

 

漕いで 漕いで 揺れて ずっと

헤쳐나가 헤쳐나가 계속 흔들리며

 

LaLaLa 僕ら 漂って 漂って

LaLaLa 우리들 떠돌며 떠돌며

 

 

幾つもの夜 旅は続くよ

셀 수 없는 밤에도 여행은 계속되지

 

夜から 夜へと 吹き荒れ 吹き抜け

밤에서 밤으로 휘몰아쳐라 빠져나가라

 

 

予想より斜め右から左へ共鳴 共鳴

예상보다 기울어진 오른쪽에서 왼쪽으로 공명

 

予想より強い光を帯びて

예상보다 강한 빛을 머금으며

 

 

旋回する思考のビューイング

선회하는 사고의 뷰잉

 

時のない詩 綴れば

때가 없는 시를 지으면

 

鮮烈なる至高のミュージック

선명하고 강렬한 최고의 뮤직

 

響き奏でよ カタチなき

울려 퍼져라 형태 없는

 

イメージノカケラ

이미지의 파편

 

 

いつか いつか 言えるだろう

언젠가는 언젠가는 말할 수 있겠지

 

不安がりの輝石だって

불안한 휘적이라도

 

磨き上げて 星になって 星になって

갈고 닦으면 별이 되고 별이 되지

 

ひどく ひどく こびりついた

지독하고 심하게 달라붙는

 

不満だけを焼き払って

불만 만을 불태우고

 

LaLaLa 僕ら 灰になって ハイになって

LaLaLa 우리들 재가 되고 재가 되어

 

 

幾つ目の夢 澄んだ音色で

셀 수 없는 꿈과 맑은 음악으로

 

夜から 夜へと 羽ばたき 羽ばたけ

밤에서 밤으로 날아올라 날아올라라

 

 

予感より青い僕らの時代の証明 証明

예상보다 푸른 우리들 시대의 증명

 

予感より強い思いの中で

예상보다 강한 마음 안에서

 

 

少しだけ泣いた

살짝 울었어

 

凪いだ海のように

잔잔해진 바다처럼

 

忘れじの恋のように

잊혀진 사랑처럼

 

所在なき泡のように

갈 곳 없는 거품처럼

 

 

周回する思考のキュービック

주변을 도는 사고의 큐빅

 

旋回する思想のビューイング

선회하는 사상의 뷰잉

 

 

予想より斜め右から左へ共鳴 共鳴

예상보다 기울어진 오른쪽에서 왼쪽으로 공명

 

予想より強い光を帯びて

예상보다 강한 빛을 머금으며

 

 

永遠なる無慈悲の残像

영원할 무자비한 잔상

 

底のない夜 浮かべて

끝이 없는 밤에 떠오르며

 

深遠なる至高のミュージック

심원한 최고의 뮤직

 

そこに在るのは カタチなき

그 곳에 있는 건 형태 없는

 

イメージノガラクタ

이미지의 골동품

 

 

: