ARCAREAFACT - 패스 스테이지
가사 번역/SB69 2021. 4. 9. 20:55PASS STAGE
軋む車輪 燃料切れのアラームが響く
삐꺽이는 바퀴 연료가 없다는 알람이 울려
そのままで 進むしかないんだって
그래도 계속 나아갈 수 밖에 없다며
傍にありすぎて いつの間にか ボヤけた決意
계속 품어온 나머지 언제부터인가 흐려진 결의
少し 瞳閉じて
살짝 눈을 감고서
「僕は僕だ」 聞き飽きたトートロジー
"나는 나야" 라며 질리게 들은 tautology
叶わないと知ってからが 果てない旅路のスタート
이루어지지 않을 거라는 걸 안 순간부터가 끝나지 않는 여행길의 시작이야
PASS STAGE
いつかの君が手招く 希望への乗車券持って
네가 언제인가 손짓한 희망으로 가는 승차권을 가지고
未熟な個性 荷物は此処に置いていこう
미성숙한 개성과 짐은 여기에 두고 가자
直感頼りのストラテジーに 挫折を携えたなら
직감적으로 믿어왔던 strategy에 좌절해도 품고 나아간다면
重く閉じた 扉が開くよ
굳게 닫힌 문이 열릴 거야
明日への展望は 曇りガラスの向こう
내일로 향하는 전망은 불투명한 창문 너머
「今を生きる」 気休めみたいなフレーズ
"현재를 살아간다" 라는 일시적인 위안일 뿐인 phrase
自分事のように感じる 誰かの叫びを
내 자신의 일인 것처럼 느껴지는 누군가의 외침을
かき消すように 歌う
지워버리는 것마냥 노래해
怖いくらいに 肥大したプライド
두려울 정도로 비대한 자존심과
嘯(うそぶ)いた虚勢の世界 迎えに行こうか 今すぐ
거짓된(외면했던) 허세의 세계에서 지금 당장 데릴러 가볼까
PASS STAGE
磨けば光る窓辺の これを原石と呼ぶなら
닦으면 빛나는 창가를 원석이라고 부른다면
信じてる 振り返らずに進もう
믿고 있어 뒤돌아보지 말고 나아가자
どっか足りないアンソロジーは 迷わず捨てれば良いさ
어딘가 부족한 anthology는 망설이지 말고 버리면 되는 거야
モノクロームの 未来を彩れ
흑백의 미래를 물들이자
ハローハロー
Hello Hello
誓い建てた あの日の自分
그 날의 나에게 맹세했던
澄んだ瞳の色 忘れないでいれたら
맑은 눈동자의 색을 아직 기억하고 있다면
変わらないまま変われた 今日に 乾杯をしよう
변한 것이 없지만 바뀐 오늘에 건배를 올리자
PASS STAGE
いつかの君が手招く 希望への乗車券持って
네가 언제인가 손짓한 희망으로 가는 승차권을 가지고
未熟な個性 もうすぐ武器になるから
미성숙한 개성은 이제 곧 무기가 될 테니까
直感頼りのストラテジーに 挫折を携えたなら
직감적으로 믿어왔던 strategy에 좌절해도 품고 나아간다면
重く閉じた 扉が開くよ
굳게 닫힌 문이 열릴 거야