ARCAREAFACT - Unknown
가사 번역/SB69 2020. 4. 6. 01:05
ARCAREAFACT - Unknown
저를 아시는 분들은 다들 아시겠지만
아르카레 곡들 중에서도 최애 곡입니다.
힘들 때 주로 듣는데 늘 용기를 얻고 있어요
生まれた意味や生きる意味とか
태어난 이유나 살아가는 이유라던가
考えるとキリがないくらい
생각해보면 끝이 없을 정도야
答えはつまり
답은 즉
unknown...unknown...
必死で追いかけていた「未来」
필사적으로 뒤쫓았던 '미래'
やっとのことで手にした「想い」
간신히 손에 넣은 '감정'
求まる価値は
바랄 수 있는 가치는
unknown...unknown...
「理想」「希望」「夢」とか
'이상' '희망' '꿈' 등이
実現したとしても
실현될 지라도
いつか消えてくんだろう?
언젠가는 사라져버리는 거잖아?
"it's all right"
今を生きるそれだけで
현재를 살아가는 것만으로
絶えず生まれゆく
끝없이 태어나는
たくさんの「感情」は
많은 '감정'은
永遠の価値がある
영원한 가치가 있어
君と出会えたことさえ
너와 만난 것조차도
絡まり合うように
서로 얽히는 듯이
どうやったって僕ら
어떻게 하든 우리들은
「最高」にしかなれない
'최고'가 될 수 밖에 없어
もしも神様がいるとしたら
만약 하느님이 존재한다면
不条理な悲しみや痛みの
부조리한 슬픔이나 아픔이
存在意義は
존재하는 의미는
unkwnon...unknown...
弱肉強食のシステムで
약육강식 시스템으로
必然的な犠牲の上に
필수적인 희생 위에
成り立つ世界
구성된 세계는
unknown...unknown...
「悲壮」「苦悩」「涙」の
'비장' '고뇌' '눈물'의
報酬を教えてよ
보상을 알려줘
代わりに何をしてくれるの
대신에 무엇을 얻을 수 있는 거야?
"It's not found"
どれだけ答え探せど
답을 아무리 찾아보아도
君が負う傷の必要性は
네가 상처를 입을 필요성이
たった一つとして見当たらない
단 한가지만 보이지가 않아
けれどいつかは
하지만 언젠가는
それさえどうでもよくなって
그것마저 신경쓰지 않게 되어
純粋な笑顔で
순수한 미소로
笑い合える日が来るさ
서로 웃게 될 날이 올거야
探してた物は
찾고 있는 건
忘れた頃に出てくるものさ
잊어버릴 쯤에 나오는 거야
そう焦らなくていい
그래, 초조해하지 않아도 돼
今見える物 追いかけてゆこう
지금 보이는 것을 쫓아가자
喜びの糸を辿り 悲しみを超えて
기쁨의 실을 짚으며 슬픔을 뛰어넘어
幾千の可能性の中 ただ一つ
수 천개의 가능성 중 단 하나
選んだこの道の上 出会えた「全て」に
고른 이 길에서 만난 '모든 것'에
遠い昔の痛みの価値ある物だって思えた
머나먼 옛날의 상처도 가치가 있는 것이라 생각했어
今を生きるそれだけで
현재를 살아가는 것만으로
絶えず生まれゆく
끝없이 태어나는
たくさんの「感情」は
많은 '감정'은
永遠の価値がある
영원한 가치가 있어
君と出会えたことさえ
너와 만난 것조차도
絡まり合うように
서로 얽히는 듯이
どうやったって僕ら
어떻게 하든 우리들은
「最高」にしかなれない
'최고'가 될 수 밖에 없어