'도콘조'에 해당되는 글 7건

  1. 2021.04.09 DOKONJOFINGER - 너클로 특공입니다
  2. 2021.02.18 DOKONJOFINGER - OBENTO MAGNUM
  3. 2020.12.18 DOKONJOFINGER - Red Numbers
  4. 2020.10.29 DOKONJOFINGER - 명동
  5. 2020.03.18 DOKONJOFINGER - 가방에는 철판입니다
  6. 2020.03.14 DOKONJOFINGER - 배신하기 없기입니다
  7. 2020.03.13 DOKONJOFINGER - 이동수단은 바이크입니다

DOKONJOFINGER - 너클로 특공입니다

가사 번역/SB69 2021. 4. 9. 21:39

 

 

의역 다수.. 오역이 있을 거라 생각을 합니다...

 

 

더보기

 


区立DO根性北学園から来ましたDOKONJOFINGERです
구립DO콘죠키타학교에서 온 DOKONJOFINGER입니다

オススメはミックス弁当大盛り特製スープ付き
추천은 믹스 도시락 특대사이즈 특제 소스 첨가

真強敵みんなのおかげで売り上げ良いです
팬 여러분들 덕에 매출이 좋습니다

 


ありがとうございます
감사합니다

Fight Now!!


Oh SideにSideに沸きやがる 排水溝の掃き溜めBlues
Oh Side로 Side로 끓어넘치는 쓰레기장 배수구의 Blues

LightにLightに眼垂れて始まる
Light하게 Light하게 한대 맞고서 시작하네

マウスピースは不在で 一丁前カウンターお見舞いして
마우스피스는 있을 리 없으니 카운터 1방을 때려버리며

イタイのイタイのイタイのイタイの飛んでゆけ
아픈 것 아픈 것 아픈 것 아픈 것 전부 날아가라

 


Count 3 敗退のRing out?

Coun 3 후퇴로 Ring out?


Count 2 敗退のRing out?

Count 2 후퇴로 Ring out?


Count 1 敗退のRing out?

Count 1 후퇴로 Ring out?


No tap out 逆転を

No tap out 역전이다

 

 

メリケンサックに特攻です 己の拳で道を拓け

너클로 특공입니다  너 자신의 주먹으로 길을 열어라


最終局面壱対壱のBlow Blow!! ただ命を燃やせ

최종국면 1대 1로 Blow Blow!! 그저 목숨을 불태워라


メリケンサックに特攻です 完全圧勝の奇跡を

너클로 특공입니다 완전 압승의 기적을


メリケンサックに特攻です 決着は朝焼けの中
너클로 특공입니다 결착을 짓는 건 아침노을 때


おっとっとっとお通りです マンネリラウドネス

앗차차차 말 그대로입니다 매너리즘라우드니스

Angry 態度に態度に出るのです

화난 게 태도로 나오는 겁니다

武器は反則やっぱSound Shock 風を切って

무기는 반칙 그보다 역시 Sound Shock 바람을 가르고

音速でブッ刺してFight!!
음속으로 확 찌르며 Fight!!


半歩先腹は八分目

섣부른 할복은 일단 삼가고

喰らえよ喰らえよ喰らえよ喰らえよ 冷めやらぬうち
먹어라 먹어라 먹어라 먹어라 아직 식지 않은 때에


弾 弾 先駆けのFINGER… Dan Dance

쾅 쾅 앞서 나가는 FINGER... Dan Dance

弾 弾 ありったけのFINGER

쳐라 쳐라 있는 그대로 FINGER

脳内乱舞 革命を
머릿속을 헤집어놓을 만한 혁명을


メリケンサックに特攻です 音像劇 西へ東へ

너클로 특공입니다 동쪽으로 서쪽으로 음상극을 펼쳐라

腐らぬ想いに添加物はNo No!! 在るがままに咲かせ

썩지 않는 의지에 첨가물은 No No!! 있는 그대로 드러내는 거야

メリケンサックに特攻です 捲土重来の蜃気楼

너클로 특공입니다 권토중래하는 신기루

メリケンサックに特攻です 真実は蚊帳のOutside
너클로 특공입니다 진실은 배재당한 채야


反抗です 青春謳歌 特攻です

반항입니다 청춘구가 특공입니다

全面衝突ぶつかり合う荊 たかが犬猿の仲

전면 충돌로 부딪치는 가시는 그냥 견원지간일 뿐

Cross! Cross!! Cross!!! Cross!!!!

そこ退けダリぃダリぃLies

거기서 비켜라 나른 나른 Lies

 

メリケンサックに特攻です 己の拳で道を拓け

너클로 특공입니다  너 자신의 주먹으로 길을 열어라


最終局面壱対壱のBlow Blow!! ただ命を燃やせ

최종국면 1대 1로 Blow Blow!! 그저 목숨을 불태워라


メリケンサックに特攻です 完全圧勝の奇跡を

너클로 특공입니다 완전 압승의 기적을


メリケンサックに特攻です 決着は朝焼けの中
너클로 특공입니다 결착을 짓는 건 아침노을 때

 


一刀両断ドンファチドンファチ オーライ挑戦状

일도양단 우당퐝퐝 에라이 도전장


メリケンサックに特攻です!!

너클로 특공입니다!!


ブッ倒されても再戦申請

참패하더라도 재대결 신청


頼もう!!
부탁합니다!!


:

DOKONJOFINGER - OBENTO MAGNUM

가사 번역/SB69 2021. 2. 18. 03:31

오벤또매그넘 너무 취향...인거랑 별개로 가사가...어렵네요....

 

의역 매우 다수.

 

 

 

더보기

 

枯れたコンクリートから撃ち上げる憂いの声明

갈라진 콘크리트 사이에서 쏘아올린 고통어린 성명

 

我ら堂々たる姿勢で穿つ破天荒

당당한 우리들의 기세로 파천황을 꿰뚫으며

 

奪うVIBRATE

빼앗아라 VIBRATE

 

 

肥えた上世代から散らかる解は低迷

부유한 윗 세대로부터 흩어진 해답은 바닥에 가라앉아 있고

 

割れた防腐剤など価値の無い愛と同義

깨어진 방부제따윈 가치없는 사랑과도 같네

 

挙げ句右に倣う時代に蓋したMistake

결국엔 옛 시절을 따라할 뿐인 시대를 뒤덮은 Mistake

 

背を向けるな 潰したカバンにRed tape巻きつけて

외면하지마 구겨진 가방에 Red tape를 둘러감아

 

 

もう後悔は捨てた筈さ

후회는 옛적에 버렸을 터

 

唸る鼓動のままに震わせ

고동이 요동치는 대로 들썩여

 

 

<Bent on all seeing>

 

惰性なんざ蹴飛ばして 焦れったいならハジいて

타성같은 건 걷어차버리고 동경하는 거면 튕겨내봐

 

警告色付きのKEEP OUT

경고 가득한 KEEP OUT를

 

行け! お弁当持参で

도시락을 지참하고 가는 거야!

 

<Make sure of a fact>

 

思考回路焼き切って スリルに身を投げ出せば

사고회로를 태워버리고 스릴에 몸을 내던지면

 

<No one can break this faith, Hold on>

 

予定調和も吹っ飛んでいく

뻔한 결과도 날려버릴 거야

 

We've got 原動 奪うVIBRATE

We've got 원동을 빼앗는 VIBRATE

 

 

多分 「等身大」 は 「身の程知れ」 って意味

아마도 '등신대' 라는 건 '분수를 알아라' 라는 의미이고

 

かける言葉は本音覆い隠してるブルーシート

내던지는 말은 속마음을 덮어 숨기는 Blue sheet

 

されどこの身に流る血潮は常にFakeless

허나 이 몸에 흐르는 피는 언제나 Fakeless

 

どの理想も伏せて誤魔化したまま生きられない

그 어느 이상도 덮어 놓은 채로는 살아갈 순 없는 거야

 

オ得意斜メ読ミ寄ル理解者ノ御託ニ絡メ堕チ征ク芝居

득이양양하게 속독에 의지하던 이해자가 우쭐함에 얽매여 타락해가는 연극이

 

鬱陶しいほどに俺の身を焦がす

성가실 정도로 이 몸을 불태우네

 

 

<Always the way>

 

尖った牙失って 纒った見栄え脱ぎ去った

날카로운 어금니를 잃고 몸에 걸친 볼품도 벗어던진

 

敗北者はVoiceless

패배자는 Voiceless

 

まだ燻ってんですか

아직도 타오르고 있나요

 

<Too young to die>

 

甘い過去を引き摺って 泣き見るほど暇じゃないぜ

무른 과거를 질질 끌어안고 징징대는 걸 볼 정도로 한가하지 않아

 

<All is well that ends well, Go on>

 

黒星一粒で突っ伏してんな

작은 것 하나로 실패했다고 기죽지마

 

Kick it out 劣等 シャバイBlind way

Kick it out 열등감도 신통치 않은 Blind way

 

 

伸るか反るか切り抜けよBy yourself

되냐 안되느냐 같은 건 스스로 타개하는 거야

 

I'll go ahead in NewWorld

 

 

夕暮が急かしている

노을이 재촉하는

 

唸る気筒と滾るこの熱を

웅웅 울리는 기통과 들끓는 이 열기를

 

 

<Make sure of a fact>

 

ダウンビートでキマって 揺れ動いた世界の

Down Beat를 던진 것만으로 흔들린 세상의

 

その先はTimeless

그 앞날은 Timeless

 

いざ撃鉄起こせ

지금 격철을 일으켜라

 

<Bent on all seeing>

 

惰性なんざ蹴飛ばして 焦れったいならハジいて

타성같은 건 걷어차버리고 동경하는 거면 튕겨내봐

 

警告色付きのKEEP OUT

경고 가득한 KEEP OUT를

 

行け! お弁当持参で

도시락을 지참하고 가는 거야!

 

<Make sure of a fact>

 

思考回路焼き切って スリルに身を投げ出せば

사고회로를 태워버리고 스릴에 몸을 내던지면

 

<No one can break this faith, Hold on>

 

予定調和も吹っ飛んでいく

뻔한 결과도 날려버릴 거야

 

We've got 原動 奪うVIBRATE

We've got 원동을 빼앗는 VIBRATE

 

 

枯れたコンクリートから撃ち上げる憂いの声明

갈라진 콘크리트 사이에서 쏘아올린 고통어린 성명

 

我ら堂々たる姿勢で穿つ破天荒

당당한 우리들의 기세로 파천황을 꿰뚫어라

 

 

 

 

 

 

 

 

 

:

DOKONJOFINGER - Red Numbers

가사 번역/SB69 2020. 12. 18. 23:52

 

 

가라오케 콜라보로 가사가 나왔습니다...

하나하나씩 찾는대로 페스 오리지널 곡 가사들 번역해볼 예정..

 

 

더보기

 

有り合わせと仮約束の保守的な Party of life

우연히 있던 일시적 약속의 보수적 Party of life

 

煙に巻く ダーティプレイヤーはお断りさ

현혹시키는 Dirty player는 사양이야

 

駆け出したBusy road かき分けては塞がれるから

달려가기 시작한 Busy road는 비집고 들어가보았자 막혀버리니까

 

(I'm still in the past)

 

怖いもの知らずにまだなれないと

두려움을 모르고서는 아직 해낼 수 없다며

 

 

(Around my soul) ただひとつのワケ

(Around my soul) 단 하나의 이유를

 

(Around my soul) 隠して生きる

(Around my soul) 숨기며 살아가네

 

(Around my soul) 忍ばせたこのBeliefと可能性だけ

(Around my soul) 이 Belief와 가능성만을 숨겨둔 채로

 

 

(足りないものを箇条書きで記されたページの裏に)

부족한 점이 조목별로 낱낱히 적힌 페이지의 뒤에

 

五段階評価のナンバーが 赤く染まる Wow

5단 평가 숫자가 빨갛게 물드네 Wow

 

(誰かも知らぬアノミマスがペライチの紙を透かして見る)

그 누구도 모르는 anonymous가 종이 한 장을 비추어보면

 

世界は無色透明なんだろう

세계는 무색투명하잖아

 

ウザったい怪訝なFace

짜증나는 의아한 그 Face

 

 

振り出しに戻るランウェイをひた走る Tiny mistake

출발점으로 돌아가는 런웨이를 쉬지 않고 달리는 Tiny mistake

 

お決まりの Friday night 世は事もなしさ

일정이 잡힌 Friday night에도 세상은 별 일 없을거야

 

時を重ねるほど振り返れば見え隠れする

시간을 거듭할 수록 되돌이켜보면 보일락 말락하는

 

(What I regret)

 

庇えないほどに逃げ出していたSloth

보듬어줄 틈도 없이 도망치기만 한 Sloth

 

 

何か無くして 手に入れたひとかけらは

무언가를 잃어버리고 손에 넣은 한 조각은

 

(Along my way)

 

必要ないとわかってる

필요없다는 걸 알고 있어

 

夢のためには

꿈을 위해서라면

 

 

(正しさだけを追い求めて堅気遮二無二に駆け回って)

올바름만을 추구하며 착실히 무턱대고 이리저리 돌아다니며

 

嘘つきが生き残るなら あがく意味は? Wow

거짓말쟁이가 살아남는 거라면 발버둥치는 의미는? Wow

 

(誰かも知らぬアノニマスが御託を並べて騒ぎ立てる)

그 누구도 모르는 anonymous가 주장을 늘어놓으며 소란을 피우네

 

世界はぶっ壊れているんだろう

세계는 이미 망가져있잖아

 

穿つ焦点のScape

핀트를 파고드는 Scape

 

 

(Around my soul) ただひとつのワケ

(Around my soul) 단 하나의 이유로

 

(Around my soul) 伏せた過ちを

(Around my soul) 묻어버린 과거를

 

(Around my soul) また覆い隠して

(Around my soul) 또 다시 숨겨서 가려버리며

 

(Around my soul) 過去に捨てる

(Around my soul) 과거에 버리네

 

(Around my soul) 何かを無くして

(Around my soul) 무언가를 잃어버리고

 

(Around my soul) 手に入れたもの

(Around my soul) 손에 넣은 건

 

(Around my soul) 忍ばせたこのBeliefと可能性だけ

(Around my soul) 숨겨둔 이 Belief와 가능성 뿐이야

 

 

(足りないものを箇条書きで記されたページの裏に)

부족한 점이 조목별로 낱낱히 적힌 페이지의 뒤에

 

五段階評価のナンバーが 赤く染まる Wow

5단 평가 숫자가 빨갛게 물드네 Wow

 

(正しさだけを追い求めて堅気遮二無二に駆け回って)

올바름만을 추구하며 착실히 무턱대고 이리저리 돌아다니며

 

嘘つきが生き残るなら あがく意味はないのか

거짓말쟁이가 살아남는 거라면 발버둥치는 의미는 있는 걸까

 

(誰かも知らぬアノミマスがペライチの紙を透かして見る)

그 누구도 모르는 anonymous가 종이 한 장을 비추어보네

 

正解を知ったような ノイジークレイマー (Wow…)

정답을 아는것 같은 Noisy Kramer (Wow...)

 

世界は無色透明なんだろう

세계는 무색투명하잖아

 

ウザったい怪訝なFace

짜증나는 의아한 그 Face

 

 

 

:

DOKONJOFINGER - 명동

가사 번역/SB69 2020. 10. 29. 20:26

조이사운드 수록이 되면서 올라온 가사를 번역했습니다.

아마도 공식..

 

늘 그렇듯 의역입니다.

 

 

 

 

더보기

 

 

大同小異の人生観

대동소이한 인생관을


振りかざしたアウトサイダー

내세운 아웃사이더가


また雑音混じりのシグナルに応答する

다시금 잡음이 섞인 시그널에 응답하네


さあ 行こう 北北東へ

자 향하자 북북동으로

 


(Let's go out!)


時代の境に答えを求めるのはナンセンス

시대의 경계에서 답을 추구하는 건 넌센스야


(Let's go out!)


下世話なリアルならば No way

속된 현실이라면 No way


燃え盛るDream

활활 타오르는 Dream



(Crazy dance make a crazy dance)


変えたいこと いくつもあっただろう

바꾸고 싶었던 게 한 두 가지가 아니잖아


(Crazy dance make a crazy dance)


掴み取ろうぜ 今以上の明日を

움켜쥐자고 오늘보다 나은 내일을



笑え!でかい声出して

웃어봐! 큰 목소리로


べらぼうにガッカリな昨日の自分をやり直す

한심해 빠진 어제의 나를 고쳐쓰는 거야


なにくそ根性 Do rave

뭐야 이 망할 근성 Do rave

 


くらえ!大口径の弾丸

받아라! 큰 구경 탄환


そびえ立つ壁のド真ん中にブチ込めば

우뚝 솟은 벽의 한 가운데에 쳐박아주면 


ほら 冥土の土産になるだろう

저승길 선물이 될 거야

 

 

等間隔に渦巻いたシチュエーション

일정한 간격으로 소용돌이치는 시츄에이션을


覆すなら壊すしかないぞ

뒤엎을 거면 부숴버릴 수 밖에 없다며


狼は問い掛ける あなたは誰なのかと

늑대가 묻네 당신은 누구인가 라고


(Time is flying and I'm flying too.)
(We got this!Let's go!hands up!)


始まりの Birth place

시작의 Birth place


(Verse, Phrase, Cadence, Decadancing dance)


この願いは革命の Fate

이 소원은 혁명의 Fate

 


(Crazy dance make a crazy dance)


たとえ炎が僕らを邪魔したって

비록 불꽃이 우리들을 방해할 지라도


(Crazy dance make a crazy dance)


関係ないさ 鋼のメンタルなら

단단한 멘탈이라면 문제될 것 없어

 


歌え!でかい声出して

노래해 ! 큰 목소리로


べらんめえな奴らを振り払おうぜ

멍청한 녀석들을 떨쳐내자고


未来はここだ

미래는 여기에 있어


面倒なことは All up Hare beats tortoise

귀찮은 것들은 All up Hare beats tortoise



(Crawling up) 考えなしで生きられるなら

(Crawling up) 아무 생각없이 살아간다면


(Pay you back) そりゃあ楽だろうさ

(Pay you back) 그야 편하겠지


(Growing up) 唸る鳴動の揺れ

(Growing up) 신음하는 명동의 요동에


大根役者が踊る

미숙한 배우가 춤추네



笑え!でかい声出して

웃어봐! 큰 목소리로


べらぼうにガッカリな昨日の自分をやり直す

한심해 빠진 어제의 나를 고쳐쓰는 거야


なにくそ根性 Too late

뭐야 이 망할 근성 Too late

 


くらえ!大口径の弾丸

받아라! 큰 구경 탄환


そびえ立つ壁のド真ん中にブチ込めば

우뚝 솟은 벽의 한 가운데 쳐박아주면 


ほら 冥土の土産になるだろう

저승길 선물이 될 거야

 

 

 

 

 

:

DOKONJOFINGER - 가방에는 철판입니다

가사 번역/SB69 2020. 3. 18. 23:10

DOKONJOFINGER - 가방에는 철판입니다

 

 

 

 

앨범 버젼 안들어보신 분 꼭 들어보세요

애니와는 다르게 핫친 파트가 매우 성실하게 들어가있습니다 흐긓ㄱ

 

 

더보기

 

 

 

曇りガラス窓の仕組まれたShow window

흐려진 유리창에 구성된 Show window

 

目に見えぬ性(さが)をひび割れた隙間に問う

갈라진 틈 사이에서 눈에 보이지 않는 천성에 대해 묻

 

うつろぎ分かつも 剥がれた化けの皮

공허함을 가리며 드러난 본성

 

蹴飛ばし終わらそう 塞がれた証言台を

사방으로 막힌 증언대를 내치면 끝날 것만 같아

 

 

震える片手 これが何度目だろう

떨리는 한 손 이걸로 몇 번째일까

 

打ち立てたノルマは いつだって

세워진 기준점은 항상

 

 

口先のMad Vainよぎらせる

건성 뿐인 Mad Vain을 스쳐지나가네

 

踊れば仮初めのDance Floor

춤춰보면 그 곳이 일시적인 Dance Floor

 

昨日までのくすぶり残して

어제까지 품은 한을 남기고서

 

今日もまたカバンには鉄板です

오늘도 또 다시 가방에는 철판입니다

 

 

曇りがちな理想 気付かない振りした

흔들리기 쉬운 이상을 눈치 못챈 척 했어

 

無暗に歩けば行き止まりに辿り着く

무작정 걷고보니 막다른 길에 도착하네

 

ならば人生は罠ばかりのHard Mode

그렇다면 인생은 함정 투성이인 Hard Mode야

 

だから今からそう 飛び立とう別世界へ

그러니까 지금부터 그래, 날아오르자 다른 세계로

 

 

憂いの朝はいつかやってくるだろう

한탄 뿐일 아침은 언젠가는 찾아오겠지

 

些細なドラマは いつだって

사소한 드라마는 언제라도

 

 

最悪のBad Endよぎらせる

최악의 Bad End를 스쳐지나가네

 

溺れて縋るのは逃走路

허우적거리며 매달린 곳은 도주로

 

希望は今手のひらに掴め

지금 희망을 손아귀에 쥐어라

 

コースアウトなら意外に悪くないぜ

코스 아웃도 의외로 나쁘지는 않다고

 

 

動き出すHeart and Soul 空席の王座へと

움직이기 시작한 Heart and Soul 비어있는 왕좌로

 

誰かの為じゃない これが生き方なんだ

누군가를 위해서가 아니야 이것이 살아간다는 거야

 

煙を吐き出し睨んでいたアナクロな時代のLoserは

연기를 토해내며 노려본 아나크로니즘 시대의 Loser는

 

 

いつだって

언제라도

 

口先のMad Baneよぎらせる

건성 뿐인 Mad Vain을 스쳐지나가네

 

イカれた即席のDance Floor

즉석으로 행해진 Dance Floor

 

昨日までのくすぶり消去して

어제까지 품은 한을 소거하며

 

Knockout blowをドタマに叩き込んだ

Knockout blow를 영혼(머리)에 힘껏 주입시켰어

 

今日もまたカバンには鉄板です

오늘도 또 다시 가방에는 철판입니다

 

 

 

:

DOKONJOFINGER - 배신하기 없기입니다

가사 번역/SB69 2020. 3. 14. 22:41

 

 

DOKONJOFINGER - 배신하기 없기 입니다

 

 

 

3트랙 너무 좋아요 게임에 Red Numbers 도 너무 좋은데 빨리 풀리면 좋겠다 ㅠㅠ

 

2트랙 가사는 번역 끙끙 싸매고 있어서 천천히합니다

 

싸움만 하던 애들이 이런 가사를 부르다니 완전 짜릿....

 

더보기

 

 

 

通り過ぎた Beginning むせ返る夏の One trial

지나쳐버린 Beginning 숨 막히는 여름의 One trial

 

今じゃ誰も知らない 俺たちの出会いのいきさつさ

지금으로선 누구도 모르는 우리들이 만난 경위인거야

 

溢れだす劣等感だって

넘쳐나는 열등감이라도

 

拳で語れば一度きりと

주먹으로 대화한다면 한 번은

 

誰も気付かなくて

누구도 눈치채지 못하니까

 

 

There's nothing scarier

 

You can't break my oath

 

言葉では伝えられない無礼講

말로는 다 전할 수 없는 축제

 

そこに裏切りは無いんです

거기에 배신은 없습니다

 

 

悪戯で笑わせ合うようなマイメン

장난에도 서로 웃을 수 있는 my man

 

ここにいたな

여기에 있었구나

 

 

迷い込むばかりのシケた顔蹴飛ばす So bad weekend

계속 헤메기만 해 우울한 얼굴을 걷어차는 So bad weekend

 

重く閉ざす扉

굳게 닫힌 문울

 

開けた掌が胸を差す

열어젖힌 손바닥이 가슴을 내미네

 

 

いがみ合う闘争心だって

서로 으르렁거리는 투쟁심이라도

 

背中を合わせば無敵だろうと

등을 맞댄다면 무적이잖아? 라고

 

俺を醒ます声は

나를 일깨우는 목소리는

 

 

Just keep it goin'on

 

I found something I want

 

不器用に身を寄せ合っていく無頼派

어색하게 등을 맞대어가는 불량파

 

そこに疑いも無いんです

거기엔 의심도 없습니다

 

 

見切れて離れてく距離も Try again

단념해 멀어져가는 거리도 Try again

 

縮めるだけ

좁혀볼 뿐

 

 

(Yes, we're) 焦燥感だけを

(Yes, we're) 초조함만을

 

(Going to) 溜め込むように

(Going to) 모으는 것처럼

 

(Be alright) 囚われる日々は So tragedy

(Be alright) 사로잡힌 날들은 So tradedy

 

(Where there's a will) いつでも合わせ

(Where there's a will) 언제라도 마주하자

 

(There's a way) 鏡の愛で

(There's a way) 애정의 본보기로

 

伝う唄よ響け

전해지는 노래여 울려퍼져라

 

 

Sing out! We'll carry on

 

Stand by you till the end

 

あの夏の日に誇れるような今日を

그 여름 날에 자랑할 만한 오늘을

 

そこに裏切りは無いはず

거기엔 배신은 없을 터

 

 

There's nothing scarier

 

You can't break my oath

 

言葉では伝えられない無礼講

말로는 다 전할 수 없는 축제

 

そこに裏切りは無いんです

거기에 배신은 없습니다

 

冗談でからかい合うような Precious

농담으로 서로 놀릴 수 있는 Precious

 

握りしめて

손에 꼭 쥐어봐

 

心はまとめてひとつさマイメン

마음은 다 같이 하나야 my man

 

ここにいるぜ

여기에 있어

 

 

 

無礼講 : 신분이나 지위의 상하를 가리지 않고 마음놓고 즐기는 주연

딱히 한국어로 치환할 수 있는 것이 없어 의역했습니다.

 

 

 

:

DOKONJOFINGER - 이동수단은 바이크입니다

가사 번역/SB69 2020. 3. 13. 23:00

DOKONJOFINGER - 이동수단은 바이크입니다

 

 

늘 의역 있습니다.

 

나레이션 부분 어찌저찌 완료했습니다

반숙란...... 라멘에 올려져나오는 간장이 밴 반숙란이라고 생각해주세요

 

 

더보기

 

 

 

구립DO콘죠키타학원에서 온 DOKONJOFINGER입니다!

추천은 가라아게 도시락에 반숙란 추가!

나는 나의 길을 나아간다!

 

 

よろしくおねがいします!

잘 부탁드립니다!

 

 

鼓動する誰かの運命(さだめ)は Searching for life

누군가의 고동치는 운명(규칙)은 Searching for life

 

路傍の活路を迂回する Walking dead

길가의 활로를 우회하는 Walking dead

 

ド根性張って込められた具に香る

근성을 채운 수단에서 풍기는

 

本能を刺激する Package

본능을 자극하는 Package

 

黒い滑走路飛び出した Party Anthem

검은 활주로에 뛰어든 Party Anthem

 

 

移動手段はバイクで

이동수단은 바이크로

 

行こうぜ 未練の回収へ

미련을 회수하러 가자

 

地雷や黒いまま埋められなかった不燃性ごみ

지뢰라던가 더러워진 채 묻지 못한 타지 않는 쓰레기

 

移動手段はバイクで

이동수단은 바이크로

 

自分で自分を眩ます

나 자신이 나를 숨기네 

 

Yeah!!

 

 

動く心情(メンタル)を隠す武士(もののふ)の BET

움직이는 마음(멘탈)을 숨기는 무사(무인)의 BET

 

うろつく背後の目が苛むんだろう

방황하고 있는 등 뒤의 시선들이 괴롭히고 있잖아

 

愚問ばっかで避けられた解

어리석은 질문에 도망쳐버린 해답

 

暮れない夕景の不倶戴天

개지 않는 저녁의 불구대천

 

憂う真っ当な旅路の足跡を

근심어린 올바른 여로의 발자취를

 

 

仕組まれた Life に触れ 秒速でブンブン NEEDLE のケース

짜여진 Life에 닿아라 초속으로 붕붕 NEEDLE 케이스

 

答えは要らない 拳を交わせ

답은 필요 없어 주먹을 주고 받아

 

お決まりの現状は壊せ!

늘 있는 현상을 부숴버려!

 

 

移動手段はバイクで

이동수단은 바이크로

 

行こうぜ 未練の墓場へ

미련의 묘지로 가자

 

痛み手繰り寄せる 変えられなかった理想のため

아픔을 되짚는 바꿀 수 없었던 이상을 위해서

 

移動手段はバイクで

이동수단은 바이크로

 

自分でいること偽って

나 자신으로 있는 것마저 속이는 거야

 

Yeah!!

 

 

집중, 집중해라! 좀 더! 좀 더 온 몸을 곤두세워!

누군가에 의해 정해진 길 따윈 질색이야!

최강 자리에 오르는 건 이 나다!

 

 

行こうぜ 未練を壊して狂った時代をうねらす

미련을 부수고 발광하는 시대를 흔들어버리러 가자

 

嘲り笑う影に 言えばいい

비웃는 그림자에게 말해버리면 돼

 

”Get out of my way!”に重ねてクロスカウンターぶちかます

"Get out of my way!" 와 함께 크로스 카운터를 먹이는 거야

 

怒りのまま喚け!

분노한 채로 소리 쳐!

 

 

移動手段はバイクで

이동수단은 바이크로

 

行こうぜ 未練の回収へ

미련을 회수하러 가자

 

地雷や黒いまま埋められなかった不燃性ごみ

지뢰라던가 더러워진 채 묻지 못한 타지 않는 쓰레기

 

移動手段はバイクで

이동수단은 바이크로

 

自分で自分を眩ます

나 자신이 나를 숨기네 

 

Yeah!!

 

 

移動手段はバイクで

이동수단은 바이크로

 

 

: