DOKONJOFINGER - 가방에는 철판입니다
가사 번역/SB69 2020. 3. 18. 23:10DOKONJOFINGER - 가방에는 철판입니다
앨범 버젼 안들어보신 분 꼭 들어보세요
애니와는 다르게 핫친 파트가 매우 성실하게 들어가있습니다 흐긓ㄱ
曇りガラス窓の仕組まれたShow window
흐려진 유리창에 구성된 Show window
目に見えぬ性(さが)をひび割れた隙間に問う
갈라진 틈 사이에서 눈에 보이지 않는 천성에 대해 묻네
うつろぎ分かつも 剥がれた化けの皮
공허함을 가리며 드러난 본성
蹴飛ばし終わらそう 塞がれた証言台を
사방으로 막힌 증언대를 내치면 끝날 것만 같아
震える片手 これが何度目だろう
떨리는 한 손 이걸로 몇 번째일까
打ち立てたノルマは いつだって
세워진 기준점은 항상
口先のMad Vainよぎらせる
건성 뿐인 Mad Vain을 스쳐지나가네
踊れば仮初めのDance Floor
춤춰보면 그 곳이 일시적인 Dance Floor
昨日までのくすぶり残して
어제까지 품은 한을 남기고서
今日もまたカバンには鉄板です
오늘도 또 다시 가방에는 철판입니다
曇りがちな理想 気付かない振りした
흔들리기 쉬운 이상을 눈치 못챈 척 했어
無暗に歩けば行き止まりに辿り着く
무작정 걷고보니 막다른 길에 도착하네
ならば人生は罠ばかりのHard Mode
그렇다면 인생은 함정 투성이인 Hard Mode야
だから今からそう 飛び立とう別世界へ
그러니까 지금부터 그래, 날아오르자 다른 세계로
憂いの朝はいつかやってくるだろう
한탄 뿐일 아침은 언젠가는 찾아오겠지
些細なドラマは いつだって
사소한 드라마는 언제라도
最悪のBad Endよぎらせる
최악의 Bad End를 스쳐지나가네
溺れて縋るのは逃走路
허우적거리며 매달린 곳은 도주로
希望は今手のひらに掴め
지금 희망을 손아귀에 쥐어라
コースアウトなら意外に悪くないぜ
코스 아웃도 의외로 나쁘지는 않다고
動き出すHeart and Soul 空席の王座へと
움직이기 시작한 Heart and Soul 비어있는 왕좌로
誰かの為じゃない これが生き方なんだ
누군가를 위해서가 아니야 이것이 살아간다는 거야
煙を吐き出し睨んでいたアナクロな時代のLoserは
연기를 토해내며 노려본 아나크로니즘 시대의 Loser는
いつだって
언제라도
口先のMad Baneよぎらせる
건성 뿐인 Mad Vain을 스쳐지나가네
イカれた即席のDance Floor
즉석으로 행해진 Dance Floor
昨日までのくすぶり消去して
어제까지 품은 한을 소거하며
Knockout blowをドタマに叩き込んだ
Knockout blow를 영혼(머리)에 힘껏 주입시켰어
今日もまたカバンには鉄板です
오늘도 또 다시 가방에는 철판입니다