플라즈마지카 - 미완성 Tripper
가사 번역/SB69 2019. 12. 19. 16:56베스트 앨범 3이 손에 들어왔습니다.
천천히 번역해보고 싶었던 것들 올려봅니다.
플라즈마지카 - 모아 솔로곡
未完成 Tripper 미완성 Tripper
의역 O
ドキドキ止まらない ねえクリックして飛ぼう?
두근두근함이 멈추지않아 클릭해서 넘어가볼래?
まだ誰の足跡もない 未来のページへ...
아직 그 누구의 흔적도 없는 미래의 페이지로...
光のメロディー さあ 見つけに行こう
자 빛의 멜로디를 찾으러 가보자
通なる想いを 辿りつづける
서로 통하는 마음을 계속 더듬어 나아가자
長い旅はまだね はじまったばかり
길고 긴 여행은 이제 막 시작됐는 걸
落としものしたり 忘れものもしちゃってた
떨구기도 하고 잃어버린 것도 있어
でもでも!宇宙(そら)はとっても広くて
하지만! 우주는 정말 넓으니까
「今」と「夢」の境界線 超えられそうな気がした
'현재' 와 '꿈' 의 경계선을 넘을 수 있을 것 같은 기분이 들어
不器用だけど Yes!頑張るキミと手を繋いで
서투르지만 Yes! 노력하는 너와 손을 잡고서
ここにあるモノすべて奇跡だって 思えちゃうのがうれしい
여기에 존재하는 모든 것이 기적이라고 생각하는 것이 기뻐서
それはかけがえのないタカラモノ
분명 그건 무엇과도 바꿀 수 없는 보물인거야
今宵 オーロラ色のカーテン抜け 加速する運命
오늘 밤 오로라 색 커튼을 걷고 가속하는 운명
おそれない勇気が 明日へのパスポート そうでしょう?
굽히지 않는 용기가 내일로 향하는 패스포트야 그렇지?
未完成のままで輝くよ Tripper!
미완성인 채로 빛날거야 Tripper!
見たことないモノ もっと見たいね
아직 보지 못한 것들을 좀 더 보고 싶어
好奇心の卵は 可能性でいっぱい
호기심이라는 알은 가능성으로 가득차 있지
無数の星々 交差するメガロポリス
수많은 별들이 교차하는 메갈로폴리스
ウインクひとつ チャレンジの合図
윙크 한번은 도전의 신호야
今を生きるコトだけが 自分を生かすコトだもん
현재를 살고 있는 것만이 내가 숨을 쉬는 이유인걸
試してみなきゃNo! 反省はそのあとでOK
한번 해보지 않으면 No! 반성은 나중에라도 OK
あたりまえのモノなどひとつもない わたしもキミもそうだよ
당연한 것조차 하나도 가지고 있지 않아 나도 너도 그렇잖아
キュンと時空を超えて 魅せなくちゃ
설레는 기분으로 시공을 넘어 끌리게 해야해
たとえデコボコ道でつまずいても 何度も何度でも
만약 험난한 길에 좌절한다 해도 몇 번이고
Tryするキモチが 夢ひらくパスコード そうでしょう?
Try하는 마음이 꿈을 여는 패스코드야 그렇지?
不思議な予感 PiPiPiって受信したら
신기한 예감 PiPiPi 라고 송신한 뒤
耳をすませ ココロすませよう
귀를 귀울여서 마음을 진정시키자
きらめくMiliky Way 音符に乗って渡って さあ迷わず
반짝이는 은하수를 음표에 넣어 전하며 자 헤메지 않게
進んでいこう 一緒に どこまでだって
어디까지라도 함께 앞으로 나아가자
どんなモノでもきっとすこしずつ ね カタチを変えてゆくけど
분명 모든 것이 조금씩 형태를 바꾸어 갈테지만
進化形のコードを掻き鳴らして
진화한 코드를 연주하는거야
ここにあるモノすべて奇跡だって 大きな声で歌いたい
여기에 존재하는 모든 것이 기적이라고 큰 목소리로 노래하고 싶어
だって見つけたんだよ タカラモノ
그치만 보물을 찾아버렸는 걸
今宵 オーロラ色のカーテン抜け 加速する運命
오늘 밤 오로라 색 커튼을 걷고 가속하는 운명
おそれない勇気が 明日へのパスポート そうでしょう?
굽히지 않는 용기가 내일로 향하는 패스포트야 그렇지?
未完成のままで 輝きを放つよ
미완성인 채로 빛을 발할 거야