스탓도반걋슈 - IDENTITY

가사 번역/SB69 2019. 12. 29. 21:05

스탓도반걋슈 - IDENTITY

 

 

의역 O

 

 

더보기

 

わかりたいから教えてよ

알고 싶으니까 알려줘

 

アイ・ドン・ノウ…なんて胡麻化さないで

아이 돈 노우... 라고 변명하지마

 

本当の恋ならちゃんと言ってくれなきゃわかんない

진심 어린 사랑이라면 말해주기 전까지는 모른다고

 

 

If you ask about identity

I answer that It's love simply

 

 

全身震えちゃうほど 強く揺るぎ無い感情と

전신이 떨릴 정도로 강하고 흔들림없는 감정과

 

運命線の向こうであたしを待つチェッカーフラッグ

운명의 선 너머로 나를 기다리는 체커 플래그

 

 

ByeBye いい顔しいで 未熱で臆なMyself

멋진 얼굴로 ByeBye 미숙하고 겁쟁이인 Myself

 

曖昧すぎる正義じゃ何一つ救えない

애매한 정의로는 아무 것도 구할 수 없어

 

 

決意を掲げ 今 確かめるんだアイデンティティ

결의를 내세워 지금 확인하는 거야 아이덴티티

 

 

Goin' 転んだって 立ち上がって 弱くたって 笑って

Goin' 굴러도 다시 일어나 약할지라도 웃으며

 

進むから 一緒に行こう?

나아갈테니 함께 가지 않을래?

 

もしこの世界が どうしようもなく 成すすべさえなくても

만약 이 세계가 어느 것 하나 이룰 수 없을 정도라 해도

 

「君が好き」 叫ぶから

'네가 좋아' 라고 외칠테니까

 

 

「会いたい」なんて打つなら 今すぐ飛んできてほしい

'보고 싶어' 라고 보낼 거면 지금 당장 날아와 주면 좋겠어

 

平均点のリプライができなくてごめんね

침착하게 답장을 못해서 미안해

 

LieLie どつかで聞いた 言葉の継ぎ合わせなんて

LieLie 어디서 들은 말로 대화를 이어도

 

全然響かないから もっとぎゅっとしてよ

전혀 감흥 없으니까 좀 더 와닿게 해줘

 

 

ホントは弱いのに 強がりががるアイデンティティ

사실은 약한데 강한 척 하는 아이덴티티

 

 

Singin' イノチの歌 掻き鳴らして 傷ついても 必死で

Singin' 생명의 노래를 연주하며 상처 입어도 필사적으로

 

足掻くから 一緒に居よう

발버둥칠테니 함께 있어줘

 

ここにある今日の価値なんて 正直わかんないけど

여기에 있는 오늘의 가치라든가 솔직히 잘 모르겠지만

 

悔やむのは嫌だから

후회하는 건 싫으니까

 

 

赤裸々で 不器用な ハダカのあたしのHeart

적나라하게 볼품 없는 알몸 상태인 나의 Heart

 

武器も楯も たぶん持ってない

무기도 방패도 아마도 없을 거야

 

だけどいつか 星を掴むんだ

하지만 언젠가는 별을 손에 쥘 거야

 

Getting Getting the Chance 信じてくれる?

Getting Getting the Chance 믿어 줄래?

 

 

決意を掲げ 今 確かめるんだアイデンティティ

결의를 내세워 지금 확인하는 거야 아이덴티티

 

 

ねえ 空回って 苦しくって 泣きたい日は

있잖아 겉돌고 괴로워서 울고 싶은 날에는

 

黙って後ろから 抱きすくめてよ

말 없이 뒤에서 꼭 껴안아줘

 

 

Goin' 転んだって 立ち上がって 弱くたって 笑って

Goin' 굴러도 다시 일어나 약할지라도 웃으며

 

進むから 一緒に行こう?

나아갈테니 함께 가지 않을래?

 

もしこの世界が どうしようもなく 成すすべさえなくても

만약 이 세계가 어느 것 하나 이룰 수 없을 정도라 해도

 

「君が好き」 叫ぶから

'네가 좋아' 라고 외칠테니까

 

 

 

: