ENDLESS!!!!

가사 번역/SB69 2018. 9. 6. 00:11



show by rock 5주년 기념 앨범


Track - 01 ENDLESS!!!!



의역 O



>> 가사 보기 <<< />>


高鳴るようなメロディを

설레일 듯한 멜로디를


輝くようなハーモニーを いま

빛나는 듯한 하모니를 지금


あふれそうな思い 響くShiningStar

흘러 넘치는 감정이 울려퍼지는 ShiningStar


君との出会いは 繋がるリズム

너와의 만남은 서로 이어지는 리듬


煩わしい傷を かき鳴らした

골치아픈 상처를 되뇌였어


でも振り向けば そばにいたね

그래도 돌이켜보면 옆에 있어줬어




ひとり泣き出しそうな夜空でも

혼자서 울고 싶어지는 밤하늘이라도


瞳を閉じれば ほら、聴こえるよ

눈을 감아보면 봐, 들려오고 있어




高鳴るようなメロディを

설레일 듯한 멜로디를


輝くようなハーモニーを

빛나는 듯한 하모니를


何度だって 掴まえて もう離さないよ

몇 번이고 손에 쥐고 다시는 놓지 않을거야


言葉だけじゃ 足りないよ

말 만으로는 부족해


胸いっぱいのありがとう

가슴 속 가득한 고마움을


もっと もっと

좀 더 좀 더


ウタにのせて 届けるよ

노래에 담아서 전할 거야




どうしようもないほど ♭(フラット)な日も

속수무책으로 안풀리는(♭ 플랫) 날이라도


君がいるから 笑えるんだね

네가 있으니까 웃을 수 있어




みんな一生に育てた種が

모두 다 같이 키운 씨앗이


音楽になって ほら、芽生えるよ

음악이 되어서 봐, 싹을 텄어




湧きだすようなボルテージを

샘솟는 듯한 열기를


揺さぶるようなボリュームを

흔들릴 것 같은 볼륨을


何度だって 弾きならそう もう止まらないよ

몇 번이고 연주하자 이젠 멈추지 않아


ひとつひとつ 重なれば

하나씩 하나씩 겹친다면


音色はコードに代わる

음색은 코드로 바뀔거야


もっと もっと

좀 더 좀 더


声を上げて 伝えるよ

목소리를 높여서 전할거야




この喜び 悲しみ 不器用なコトバも

이 기쁨과 슬픔, 서투른 말도


全部 聴いてくれた (支えてくれたね)

전부 들어주었어 (지지해주었어)


君と駆け抜けたEveryday

너와 함께 달려온 Everyday


今まで来た道(これから行く先)

지금까지 온 길 (앞으로 갈 길)


五線譜はどこまでも続くから

오선지는 끝없이 이어지니까




震えるようなグルーヴを

떨릴 것 같은 그루브를


痺れるようなハートチューンを

도취될 것 같은 하트 튠을


いつだって 奏でよう (まだ終わらないよ)

언제든 연주하자 (아직 끝나지 않았어)


未来なんて 知らない

미래 따윈 몰라


それでもまだ歌いたいよ

그래도 아직 노래하고 싶어


もっと もっと

좀 더 좀 더


ユニゾンで叫べ!

다 함께 외치자 !




高鳴るようなメロディを

설레일 듯한 멜로디를


輝くようなハーモニーを

빛나는 듯한 하모니를


何度だって 掴まえて もう離さないよ

몇 번이고 손에 쥐어 다시는 놓지 않을거야


言葉だけじゃ 足りないよ

말로는 부족해


胸いっぱいのありがとう

가슴 속 가득한 고마움을


もっと もっと

좀 더 좀 더


世界じゅうに(広がるように)

세상 속에 (울려 퍼지는 듯이)


ずっと ずっと

계속 계속


ウタにのせて 届けるよ

노래에 담아 전할거야




수정은 찬찬히 합니다



: